Minulog je vikenda, u pulskom Circolu, održano drugo događanje manifestacije Proces 2023, naziva “Do ciacole con Anja Golob”. S pjesnikinjom, kazališnom kritičarkom i kolumnisticom Anjom Golob tada je večer u razgovoru proveo Jan Franjul iz udruge Proces, a tim je povodom s Anjom nakratko razmijenila misli i Nevena Trgovčić.
Počinjemo govoreći o projektu kojeg gošća provodi s glazbenikom Dragom Ivanušom. Riječ je o suradnji koja sljubljuje glazbu i poeziju, na način da Drago svira dok Anja čita svoje pjesme. Odmak je to, veli, od tradicionalnog čitanja poezije, koje može biti očekivano i naporno, i kao pozitivnu posljedicu ima novu refleksiju nad napisanim, i stvaranje nekog drugog, potpunog konteksta.
U istom tonu, nastavljamo o zabrani koncerata, o kojima Anja nema mnogo riječi, ali ima neke druge, možda mnogo važnije misli. “Ja želim da stvari koje uzimaju moje vrijeme, ono vrijeme koje imam, koristim tako da u njima upotrebljavam svoj mozak, da promišljam”, govori. “Voljela bih da to i ostali ljudi čine, naprosto zbog toga što mozak i imaju”.
A u lijepim i bitnim stvarima koje mozgove izazivaju, pronalazimo se u mislima o kultnom bendu EKV, kojeg je Anja velika obožavateljica, pa kaže da je ta ljepota, ona koju su stvorili svojom glazbom EKV ili Kieslowski svojim filmovima, nešto što čovjeka nikada ne napušta. Vizija jednog života, istovremeno njenog i njoj dalekog, tjera na razmišljanje, nešto što nosi sublimnu ljepotu, iznad njenih riječi. “Meni bi bilo žao za život da toga nema”, zaključuje.
Anjina je poezija britka i oštra, no upravo se u tom skriva njena iskrena i neprestana briga za ljude, za zajednicu. Za Anju je izlazak iz ljušture u formi izraza hrabar koliko i nužan. “Ja ne pristajem na ugovor o tome da se na biralište ne ide jer se promijeniti ne može ništa ili na življenje svojih vlastitih, malih egoističnih života. Kao ljudi moramo biti odgovorni za druge i sebe, a prostor u kojem jesmo je skupni i ne može se ukrasti vođenjem monologa.”
Vraćamo se na umjetnost, pa pjesnikinja tako govori da je važno s kojom umjetnošću provodimo vrijeme, konzumiramo, puštamo u život. “Ja to ne vidim elitistički, već kao građenje ukusa. Moraš znati što je u redu, a što nije. Mislim da time gradiš diskurs, i posljedično, vlastite argumente.” Pritom naglašava važnost čitanja poezije, kako se na taj način uči čitati metafora, kojom možeš argumentirati sebe i slobodno započinjati razgovore.
“Jako je bitno da pričamo o stvarima, a da naši argumenti nisu populistički, oni koje smo dobili od medija, već da su oni promišljeni”. Promišljanje dobivamo kroz umjetnost, govori, pa tako naglašava važnost čitanja, slušanja glazbe, odlaženja u kazalište i kino, na izložbe, koliko se god često, kao pripadnici manjih sredina, lamentirali oko nedolazaka velikih imena umjetnosti u naša mjesta.
Nastavljamo o prijevodima i metaforama. “Ja znam iz kojeg jezika dolazim, i koliko ga malo ljudi priča”, veli Anja, pa izražava svoju beskrajnu, kako kaže, zahvalnost na djelovanju prevoditelja. “Ne mogu to dovoljno naglasiti, koliko je važno da ti ljudi postoje, da bi trebali biti više plaćeni i cjenjeniji u društvu jer rade toliko težak i važan posao.” Očito je da se u svakom prijevodu ponešto izgubi, slaže se gošća, ali je važnije da se ideja, ritam ili centralni, najvažniji dio pjesme prenesu, a pritom hvali trud pokušaju ostvarivanja vjernosti originala i odlične suradnje, koje sa svojim prevoditeljima ima.
Osim sa prevoditeljima, Anja je imala sreće i s urednicima. “To što mogu raditi to što radim u Sloveniji, nije slučaj. Sreća je što imam urednike koji razumiju i omogućuju mi što želim raditi.” U kratkom komentaru o trenutnom stanju slovenske kulture, iskazuje svoje žalovanje zbog završetka emitiranja emisije Studio City na slovenskoj nacionalnoj televiziji. “Nitko drugi u društvu to sada ne može. I sada, kad je više nema, ostaje prazan prostor, a ono što je taj prostor zauzelo ne može se ni nazvati emisijom. To postaje onda sveobuhvatan problem i ono što me kod nas brine”, zaključuje.
Pula Anju može očekivati već na zimu, kad će svoje novo izdanje predstaviti na Sajmu knjiga.
Razgovor u cijelosti možete poslušati na sljedećem linku, od 39. minute:
Fotografija: Vanja Brajković
Razgovarala: Nevena Trgovčić
Pripremila: Ana Predan